My thoughts on Venezuela’s likely censorship of the internet

It looks like Venezuela is following China’s example as Chavez is likely to impose control over the internet. I have written on the subject at my blog and on how Hong Kong, notwithstanding being part of China, has probably the freeest press in the world. Read about it at my blog at Weebly.com

指桑骂槐 Pointing at the mulberry tree but cursing the locust tree

As I said before, I will be writing more at my blog at Weebly. I am putting my blog here and my 163.com blog together into one and hope that both sets of my friends, Chinese and foreigners, can have more interactions. The reason I moved my blog to Weebly is that it is accessible in China, while WordPress was blocked, on and off. Needless to say. I do not like the idea of internet censorship. I wrote about it at Weebly. One of my friends shared my view and said that what the authorities doing was 自欺欺人 (cheating yourself and cheating others) and asked me to write about this idiom. Of course, I don’t want to do that. I don’t want to annoy the authorities and get myself into trouble. I don’t want to move my blog once more time. The worst case scenario is that Weebly would end up like WordPress.

I know my fellow Chinese friend, like me, love our country, but some of us just do not agree with everything that it does and like to criticise it out of our love of the country. Learning from ancient Chinese wisdom, I think a good way to do so without getting into trouble is using one of the famous “smart ass strategies” dating back to 500 AD 指桑骂槐.  Learn more about this  by clicking the link below. For those want to learn about this Chinese idiom come visit me there too.

http://bzin2.weebly.com

I am moving

It is sad that I have to move my blog to the below website as my Chinese has no access to WordPress. Hopefully, my Chinese, English and Spanish friends can blog in one place without intervention. See you there!!

Please click here.

Google da un portazo a China

Below is an article published by El.Pais about Google moving its China search function to Hong Kong. From the article you can see the relationship between Hong Kong and Mainland China.

Cumpliendo su promesa de acabar con la censura impuesta por Pekín a su buscador, Google desmanteló ayer su portal en China y redirigió las búsquedas a su página radicada en Hong Kong. Después de más de dos meses de negociación con el régimen chino, los directivos de la empresa en California han decidido que es imposible mantener una presencia online en aquel país y han optado por ofrecer una versión en chino de su buscador genérico, sin los filtros ni la censura que aplicaron a Google.cn desde su lanzamiento en 2006. Para ello han decidido someterse la legislación de Hong Kong, una región autónoma dentro de China desde 1997, que ofrece a sus ciudadanos una libertad mucho mayor en Internet.

“Queremos que la mayor cantidad posible de gente tenga acceso a nuestros servicios, incluidos los usuarios de China. Pero el Gobierno chino ha dejado muy claro en sus conversaciones con nosotros que la auto-censura es un requerimiento legal no negociable”, dijo el vicepresidente ejecutivo David Drummond ayer por la tarde, en una entrada en el blog corporativo de la empresa. “Tenemos la esperanza de que el Gobierno de China respete nuestra decisión, aunque somos conscientes de que podría bloquear el acceso a nuestros servicios en cualquier momento”.

Hong Kong se incorporó a China en 1997, bajo un acuerdo entre Londres y Pekín según el cual la antigua colonia británica mantendría un elevado sistema de autonomía durante 50 años. Las únicas normas de censura que se aplican en Hong Kong atañen a casos de pornografía online. “En Hong Kong se aplica la norma de un país con dos sistemas. Es el crisol de la disidencia china en Internet, tiene una libertad online que no existe en el resto del país. Movimientos políticos o religiosos que no son permitidos en China, como Falun Gong, operan libremente allí”, explica Rebecca MacKinnon, una reputada investigadora de la Universidad de Princeton que hasta hace poco fue profesora en la Universidad de Hong Kong.

Ya sin censura

En el buscador de Google alojado en Hong Kong no existe ya ningún tipo de censura, en un claro desafío a Pekín. Aparecen búsquedas sobre la matanza de la plaza de Tiananmen en 1989, sobre el movimiento religioso de Falun Gong y sobre el Dalai Lama y la independencia de Tíbet. “El hecho de que sus servidores se alojen en Hong Kong implica que las autoridades chinas no podrán detener o procesar a ninguno de los responsables de mantener la página web”, añade McKinnon. “El único recurso que le queda a Pekín es el bloqueo total de algunas páginas o del sitio completo. Si Pekín quiere censurarlo, deberá prohibirlo por completo”.

En Hong Kong, una ciudad de siete millones de habitantes, se utiliza principalmente un chino escrito con caracteres denominados tradicionales. La empresa ha modificado su buscador Google.com.hk para que aparezca con un interfaz escrito con unos caracteres chinos simplificados, que son los que se utilizan en el resto de China, donde habita una comunidad de internautas que las últimas cifras oficiales colocan en torno a los 400 millones. Los internautas que se conecten a la red desde direcciones IP de Hong Kong seguirán teniendo acceso a una versión de la web en chino tradicional, como hasta ahora.

Google también anunció ayer que, de momento, sus oficinas en China seguirán en funcionamiento. Allí emplea a unas 600 personas, la mitad en el departamento de investigación y desarrollo y la otra mitad en el de ventas. “Aun así, el tamaño del equipo de ventas dependerá parcialmente de la capacidad de los usuarios de China de acceder a Google.com.hk”, según aclaró ayer el vicepresidente en su blog. Además, aclaró que la decisión de abandonar la censura y su salida de China fue una decisión “tomada por los ejecutivos de EE UU, algo de lo que los empleados en China no pueden ni deben ser considerados responsables”.

El anuncio de Google pone fin a más de dos meses de negociaciones con el régimen de Pekín para cumplir lo que la empresa prometió a sus usuarios: dejar de doblegarse ante las estrictas normas de censura de China, a las que sí se someten otras empresas como Microsoft o Skype. El anuncio inicial lo hizo la empresa en el mismo blog corporativo, el pasado 12 de enero, al revelar un ataque de hackers chinos, relacionados con el Gobierno de Pekín, contra sus servidores.

If there is a will there is a way 有志者事竟成

When I re-activated my blog at WordPress in October 2009, I have indicated my intention that I wanted to bring the Chinese and Spanish speaking peoples to blog in one place. Of course it included the English speakers too as I am one of them. It was impossible at the time as WordPress was blocked in China. So it seemed no way for me to reach out to my Chinese friends. Thanks to the introduction by a Chinese friend at LiveMocha, I came to know of the blog site 163.com. Although the latter was designed primarily for Chinese language users, I find it very English friendly. As a matter of fact, I find it, to a certain extent, better than WordPress as it has a lot of the gadgets pre-installed. Besides, it got a lot of my friends’ beautiful pictures in the first page, which make it more interesting. The problem is, at I said earlier, that it is all in Chinese. I have a Spanish friend who wanted to join my blog, but to no avail, because, although he is learning Chinese, he could not understand all the Chinese instructions to be able to register.

During the course of my making friends at Italki and Livemocha for the past few months I see that increasingly more Chinese are learning Spanish and more Spanish speakers are learning Chinese. I have a lot of Chinese friends at 163.com and I have a lot of Spanish speakers friends at WordPress. However, it seems almost impossible to bring the peoples of the two languages together. However, as the title of this post suggested, if there is a will there is a way. It is clear my will is there, now I have to find a way. Now I have a way, which is that I am going to start a new blog at another blog site and the name of the blog is bzin2.weebly.com, which is accessible in China. My friends please visit my blog there and feel free to blog. But please…….no politics, otherwise, it will end up like my WordPress blog.

WordPress is blocked in China again

It is sad that I learned from my good friend Joseph that my WordPress blog is now unavailable in the Mainland as it was and still blocked by the authority. The reason that I have one blog hosted in 163.com and one hosted in WordPress is that WordPress at one time was blocked in the Mainland but to my surprise it was unblocked a couple months ago and now it is blocked. The on and off, blocked and unblocked, is not good for a blog like mine, which has minimal political content yet it was affected by the country’s policy ebbs nonetheless.

It is extremely inconvenient for me to post my blogs at two different websites. Besides it defeats the purpose of me trying to bring the peoples of the two different cultures together. I think no social net or blog could be successful with both Chinese and western readers, although I am trying to do that impossible task. The reason I say this is that any one who is successful in doing so would be a victim of his own success. It is because there are people who would do things just to get on the Chinese authority nerves and would use such forum to achieve their purposes. Apparently there is no such forum at the moment. If there were one, I am sure it would be inundated with materials that would guarantee a shut down by the Chinese authority.

Further, there are some professional bloggers, which have economic motives to irritate or provoke the Chinese people or authority. They know some of the sensitive topics would guarantee strong and emotional reactions from the Chinese people. As I have written in my post on 17th November, 2009 entitled, China, one big blogging country, it was estimated that China has a blogging population of 182 million people at around September 2009. There is no single country which has such a big blogging population. If a blogger could make a name in the China, even in an underhanded way, it would be like printing money or like selling Big Macs in China. I need to point out they are so called professional bloggers because they earn money by putting advertisements in their blogs and more readers mean more advertising revenues.

Having said that I do not support a controlled internet policy. As a Hong Konger, I am used to and all for an open door policy in respect of internet use and information. Speaking from personal experience, I know my Mainland compatriots are sophisticated enough to tell which is true and which is untrue in respect of news or information received through the internet or other medias.

It brings me to another sad news is that Google reportedly is contemplating pulling out of the China market if its ends to self censorship are not acceptable to the Chinese authority. I am a big fan of Google. I use Google’s search engine for researches on my blog topics and on my English style and grammar. The other day my friend asked me a English grammar question: whether it is “make a voice heard” or “make a voice be heard”. At first glance, both seem correct. However, when I did a Google search, there were hundred of results for the former and none for the latter. So it is clear the former is the correct one. If Google indeed pulls out of the China market, I think it would be a great loss to the English learning community in China. With no disrespect to Baidu, which I think is a great search engine, personally I think as far as non-Chinese languages searches are concerned it has no competition against Google. Similarly, I think it would be a great loss to commercial business users in China too. Last week, my US principal asked me to search for certain machine parts, which are not available in the US. First off, I looked for a possible China supplier and did a Baidu search, but it came up with no answer. Then I did a Google search and found out that a part supplier in Poland had them in stock. What I intend to point out is that in the commercial world more information the better, a Google loss could be a China loss.

I hope Google and the China authority could work out an amicable settlement and my friends in the Mainland could continue to enjoy the great resources that Google has built up in English language searches.

Can you find real friends at language social nets?

I have been a regular user of the language social nets like italki and Livemocha (hereinafter referred to as the said two nets) for almost 2 years, although I was on a hiatus for over 1 year and became active again in October this year. During the period, I have made a lot of friends. Recently I came across an interesting topic raised by my good friend, Judy, as to whether one can find real friends over such nets.

First and foremost, no one would argue that the two said two nets are not dating nets like Match.com or Love.163.com in the US and China respectively, the purpose of which are to serve people who are looking for dates or relationships. Whereas the purpose for the said two nets is for people to look for language partners usually from another part of the world. Under such circumstances, it is difficult to develop real friendship or a relationship.

Having said that, I think real friendship can be made over the nets like the said two nets. It is particular so in LiveMocha, whereby friends review the exercises or homeworks of other friend without any material benefits. A lot of my friends have gone through the trouble of going through the exercises I submitted in details and recommended ways as to how I can improve my language skills. I reciprocate the same by reviewing those of my friends. If that is not real friendship I don’t know what is.

As for my personal experience, I think I have found, among others, a real real friend in Jose Antonio of Mexico, whom I met at italki, in about June of 2008. He was very supportive of me when I wrote a similar blog then. He used to contribute from time to time to my former blog. Jose and I had difficulties understanding each other and I think we still do as my Spanish was limited then and still is, so was and is Jose’s English, but that did not affect our friendship. When I started this blog in about a month ago, without asking, Jose contributed a page long article entitled “The Chinese and Mayans were connected 5000 years ago” (my title), which has created tremendous interests among my Spanish speaking friends. To Jose, thanks once again.

Another good friend of mine is Jenny at my blog at 163.com. We share our personal feelings and concerns with each other from time to time, although we are only Platonic friends. Also Jane too at bzin1.weebly.com, I have been reviewing her English exercises. She is very kind to let me put up her works at my site for the benefits of my other friends. From time to time Jane gave me advice and inputs regarding the said website. Thanks also to Joseph which had written more comments on my blog at Wordpress than anyone, although I have known him for only three days. Also to John, another frequent follower of my blog, who shares his interests in music with me at bzin1.

As I write on, I notice one fun fact is that of all the names mentioned above, they all start with a J, Judy, Jose, Jenny, Jane, Joseph and John. I think it is what we Chinese say I have unspoken connections (緣份)with people’s names starting with the letter J. My friends, if you are angry with me because I did not mention your name as yours does not start with a J, let me know. If that is the case I owe a big apology to you.

Another issue encountered by users of the said two nets is whether one should meet his or her friend face to face personally. It is unlikely that friends of the said two nets would meet face to face as most of them are literally world apart. If such situation arises, what is your position? Personally, I have reservations about meeting a person whom I  know over the internet. Nonetheless, I have met one of my friends, an Italian fellow, together with his wife, when they came to Hong Kong as tourists. They were an extremely nice couple and we had a nice coffee and a nice exchange of languages in English and Spanish.

As a man, I have lesser concern, or no concern at all, regarding my personal safety if I am to meet with friends of the said two nets personally. If you come to Hong Kong, I would be most delighted to meet with you personally and extend a warm Hong Kong hospitality to you. As a matter of fact, I have never had any bad experience with my friends on the said two nets. The same cannot be said of my female counterparts. A couple of them told me that they occasionally were being pestered or harassed by some so called “men friends”. I think that is one of the negatives of an open communications system that one has to live with amid the many benefits that come with it.