Double Whammy to Fung Shui Master Tony Chan

The late woman tycoon Nina Wang Kung


On 31st December 2009. I posted a blog on a Chinese Metaphor or Chengyu 賠了夫人又折兵, which literally means “losing your wife and the army”, and the related English slang “double whammy”. There is a real case in the news in Hong Kong. It is the case of the Fung Shui Master, Tony Chan, and his legal battle for the estate of Nina Wang Kung, who was recognised as the richest woman in Asia at the time, when she passed away in 2007. The estate is said to be worth US$13 billion today. On 2nd February, the High Court of Hong Kong ruled that the purported will. which is in Chan’s possession, on which he based his claim on the estate, is fake. Chan not only lost the legal battle in the civil court, but also was arrested by the Hong Kong Police and is likely to face criminal charges by the police for forging the will. Further, not only that his reputation, if any, is ruined but also likely to face jail sentences.  Please read about the case as reported by BBC in English and ABC.es in Spanish respectively.

Feng shui master denied Nina Wang fortune in Hong Kong

A court in Hong Kong has thrown out a feng shui master’s claim to the multi-billion dollar estate of Asia’s richest woman, Nina Wang.Tony Chan, who said he was Nina Wang’s lover, had argued she left him her fortune in a 2006 will. But a high court judge said the will was a fake and a 2002 will was valid which left the estate to a charitable trust run by Wang’s family.Nina Wang’s Chinachem was worth $4.2bn (£2.1bn) when she died in 2007. The fortune had been part of an earlier dispute with her father-in-law.

High Court Judge Lam Man-hon ruled: “The court finds that the 2006 will was not signed by Nina.” “The 2002 will truly reflected the long-held intention on the part of Nina to leave her estate to charity,” the ruling said.The competing 2002 document left the estate to the Chinachem Charitable Foundation, which was set up by Wang and her husband and is run by members of her family. The Chinachem Charitable Foundation’s lawyer, Keith Ho, told reporters outside the High Court that the foundation was “very happy with the result”.”The main point is that the judge accepted the evidence from us that some signatures in the 2006 will are forgeries,” he said.Mr Ho said the foundation would continue to “carry out its charitable purpose”.

Mr Chan’s lawyer said his client was “extremely disappointed” by the judgment.”But he appreciates how difficult this sort of trial is to judge and that there has to be a judgment,” said Jonathan Midgley.He said Mr Chan’s position remained “the same as it has always been – namely that the will in question was given to him by Nina and accordingly it is inconceivable that that will is a forgery”.Mr Midgley said Mr Chan would appeal against the ruling.

By the time Nina Wang died of cancer in 2007, she had created a huge business empire – a conglomerate of high-rise towers and companies around the world. Her life was marked by the 1990 kidnap and disappearance of her husband, Teddy Wang Teh-huei. She wore miniskirts and her hair in pigtails into old age and was reputedly very frugal, despite her wealth, says the BBC.

Nina Wang paid half the HK$60m (US$7.7m) ransom for him early on, before proof of life had been made and, unusually, the money and most of the kidnappers were found, but never the body of Teddy Wang. When he never came back she refused to accept his death and reportedly spoke of wanting to join him. Teddy’s father later claimed his son’s fortune as his own, alleging that Teddy had been upset at an alleged affair of Nina’s.

It was the father who pressed for Teddy to be declared legally dead nine years later, prompting Nina to produce the hand-written will showing the fortune was hers. A court ruled it was a forgery in 2002 but a higher court reversed that ruling in 2005, and Nina Wang inherited the estate.

3.000 millones de euros encuentran heredero en China

Un “playboy” buscavidas metido a maestro de “feng shui”, una multimillonaria excéntrica famosa por sus coletas y sus gustos frugales y una fortuna valorada en 4.200 millones de dólares (3.010 millones de euros), pero que en realidad podría ser hasta tres veces mayor.
Estos son los protagonistas del último “culebrón” judicial que ha mantenido en vilo a la opulenta ciudad de Hong Kong, donde se acaba de dictar sentencia en el juicio por la herencia de la millonaria Nina Wang, una de las mujeres más ricas de Asia según la revista “Forbes”.
A sus 69 años, la presidenta del potente grupo empresarial Chinachem falleció en abril de 2007 de un cáncer. Atrás dejaba a su desconsolada familia y a Tony Chan, un maestro de “feng shui” 20 años más joven que ella que se había convertido en su adivino personal y con quien, además, mantenía una relación sentimental.

Al parecer, Tony, que antes de vidente había sido camarero, vendedor de maquinaría, técnico de marketing y hasta exportador de piezas informáticas, había encandilado a Nina Wang con sus cualidades más humanas que espirituales. Por ese motivo, a su muerte esgrimió un testamento supuestamente firmado por la millonaria el 16 de octubre de 2006 donde le dejaba como único heredero de su patrimonio.

En el primer testamento destinaba la herencia a su fundación benéfica

El problema es que la familia de Nina Wang tenía otra última voluntad, fechada el 28 de julio de 2002, donde destinaba su herencia a la fundación benéfica de su empresa, que ella había creado junto a su difunto marido, el magnate Teddy Wang. Curiosamente, la “Pequeña Dulce”, como era conocida la mujer por su parecido con un cómic japonés, también tuvo que pleitear por la fortuna de su esposo, ya que Teddy Wang fue secuestrado en 1990 y, a pesar de que se pagó un rescate de 33 millones de dólares (23,6 millones de euros), su cuerpo nunca fue hallado.

Nueve años después, fue oficialmente declarado muerto, pero Nina Wang, nacida en 1937 en Shanghai bajo el nombre Kung Yusum, tuvo que acudir a los tribunales para batallar por su herencia frente a su suegro, Wang Dinshin. Aunque el juez falló a favor de la viuda sólo dos años antes de su muerte, ya le había dado tiempo a multiplicar la fortuna de su difunto marido, pues convirtió a su empresa, Chinachem, en una de las inmobiliarias más potentes del mundo al construir 300 rascacielos durante los últimos años.

Igual de accidentada ha sido la herencia de Nina Wang, que un juez del Alto Tribunal de Hong Kong, Lam Man-hon, ha otorgado a sus familiares al considerar que el testamento de 2006 esgrimido por su amante era falso. “Su firma ha sido falsificada con mucha pericia, pero el tribunal no cree que la relación fuera tal que Nina estuviera preparada para donarle todo su patrimonio sin tener en cuenta sus otros compromisos y responsabilidades”, recoge el fallo judicial.

Sexo, dinero y “feng shui”

En un caso que ha enganchado a la opinión pública hongkonesa por mezclar sexo, dinero y “feng shui”, la popular filosofía oriental que estudia la disposición de los objetos para aprovechar su máxima energía natural, la sentencia aclara que “darle regalos a Tony Chan e incluso grandes sumas de dinero en vida de Nina cuando éste la hacía feliz es una cosa. Convertirle en el único heredero de toda su fortuna es otra muy diferente, ya que ella situó sus obligaciones caritativas por encima de Chan y habría querido que su relación secreta fuera enterrada con ella tras su muerte”.

Tras ver cómo las intimidades de la multimillonaria eran destapadas en el juicio, donde su amante llegó a decir que tenía dos de sus coletas y que hacían el amor incluso cuando su esposa estaba embarazada, la familia de Nina Wang aplaudió satisfecha la resolución judicial. “Hemos ganado. Hay justicia en el mundo”, se congratuló su hermano, Kung Yan-sum.

Mientras tanto, sus abogados aseguraron que Tony Chan estaba “decepcionado”, pero que recurriría la sentencia. A su frustración se suma ahora la posibilidad de que sea acusado de haber falsificado el testamento de Nina Wang, unos cargos por lo que, en caso de ser declarado culpable, puede ser condenado a 14 años de prisión.
Compuesto y sin herencia, el adivino necesitará algo más que el buen rollito del “feng shui” para superar que los 3.000 millones de euros de Nina Wang han encontrado, por fin, un heredero. Y no ha sido él.

Advertisements

If there is a will there is a way 有志者事竟成

When I re-activated my blog at WordPress in October 2009, I have indicated my intention that I wanted to bring the Chinese and Spanish speaking peoples to blog in one place. Of course it included the English speakers too as I am one of them. It was impossible at the time as WordPress was blocked in China. So it seemed no way for me to reach out to my Chinese friends. Thanks to the introduction by a Chinese friend at LiveMocha, I came to know of the blog site 163.com. Although the latter was designed primarily for Chinese language users, I find it very English friendly. As a matter of fact, I find it, to a certain extent, better than WordPress as it has a lot of the gadgets pre-installed. Besides, it got a lot of my friends’ beautiful pictures in the first page, which make it more interesting. The problem is, at I said earlier, that it is all in Chinese. I have a Spanish friend who wanted to join my blog, but to no avail, because, although he is learning Chinese, he could not understand all the Chinese instructions to be able to register.

During the course of my making friends at Italki and Livemocha for the past few months I see that increasingly more Chinese are learning Spanish and more Spanish speakers are learning Chinese. I have a lot of Chinese friends at 163.com and I have a lot of Spanish speakers friends at WordPress. However, it seems almost impossible to bring the peoples of the two languages together. However, as the title of this post suggested, if there is a will there is a way. It is clear my will is there, now I have to find a way. Now I have a way, which is that I am going to start a new blog at another blog site and the name of the blog is bzin2.weebly.com, which is accessible in China. My friends please visit my blog there and feel free to blog. But please…….no politics, otherwise, it will end up like my WordPress blog.

Can you find real friends at language social nets?

I have been a regular user of the language social nets like italki and Livemocha (hereinafter referred to as the said two nets) for almost 2 years, although I was on a hiatus for over 1 year and became active again in October this year. During the period, I have made a lot of friends. Recently I came across an interesting topic raised by my good friend, Judy, as to whether one can find real friends over such nets.

First and foremost, no one would argue that the two said two nets are not dating nets like Match.com or Love.163.com in the US and China respectively, the purpose of which are to serve people who are looking for dates or relationships. Whereas the purpose for the said two nets is for people to look for language partners usually from another part of the world. Under such circumstances, it is difficult to develop real friendship or a relationship.

Having said that, I think real friendship can be made over the nets like the said two nets. It is particular so in LiveMocha, whereby friends review the exercises or homeworks of other friend without any material benefits. A lot of my friends have gone through the trouble of going through the exercises I submitted in details and recommended ways as to how I can improve my language skills. I reciprocate the same by reviewing those of my friends. If that is not real friendship I don’t know what is.

As for my personal experience, I think I have found, among others, a real real friend in Jose Antonio of Mexico, whom I met at italki, in about June of 2008. He was very supportive of me when I wrote a similar blog then. He used to contribute from time to time to my former blog. Jose and I had difficulties understanding each other and I think we still do as my Spanish was limited then and still is, so was and is Jose’s English, but that did not affect our friendship. When I started this blog in about a month ago, without asking, Jose contributed a page long article entitled “The Chinese and Mayans were connected 5000 years ago” (my title), which has created tremendous interests among my Spanish speaking friends. To Jose, thanks once again.

Another good friend of mine is Jenny at my blog at 163.com. We share our personal feelings and concerns with each other from time to time, although we are only Platonic friends. Also Jane too at bzin1.weebly.com, I have been reviewing her English exercises. She is very kind to let me put up her works at my site for the benefits of my other friends. From time to time Jane gave me advice and inputs regarding the said website. Thanks also to Joseph which had written more comments on my blog at Wordpress than anyone, although I have known him for only three days. Also to John, another frequent follower of my blog, who shares his interests in music with me at bzin1.

As I write on, I notice one fun fact is that of all the names mentioned above, they all start with a J, Judy, Jose, Jenny, Jane, Joseph and John. I think it is what we Chinese say I have unspoken connections (緣份)with people’s names starting with the letter J. My friends, if you are angry with me because I did not mention your name as yours does not start with a J, let me know. If that is the case I owe a big apology to you.

Another issue encountered by users of the said two nets is whether one should meet his or her friend face to face personally. It is unlikely that friends of the said two nets would meet face to face as most of them are literally world apart. If such situation arises, what is your position? Personally, I have reservations about meeting a person whom I  know over the internet. Nonetheless, I have met one of my friends, an Italian fellow, together with his wife, when they came to Hong Kong as tourists. They were an extremely nice couple and we had a nice coffee and a nice exchange of languages in English and Spanish.

As a man, I have lesser concern, or no concern at all, regarding my personal safety if I am to meet with friends of the said two nets personally. If you come to Hong Kong, I would be most delighted to meet with you personally and extend a warm Hong Kong hospitality to you. As a matter of fact, I have never had any bad experience with my friends on the said two nets. The same cannot be said of my female counterparts. A couple of them told me that they occasionally were being pestered or harassed by some so called “men friends”. I think that is one of the negatives of an open communications system that one has to live with amid the many benefits that come with it.


马照跑舞照跳 Horse races go on and night clubs stay open

马照跑, 舞照跳 This quote, originated in Hong Kong in the eighties. is associated with the smooth transition of the sovereignty of Hong Kong from the British to the China motherland. The literal translation of this quote is “horses continue to run and people continue to dance”, which figuratively means “Horse races will go on and night clubs will stay open”.

I went to the Shatin race course for a horse race yesterday. It reminded me of the said quote. Let me write about the background thereof. Hong Kong was ceded to Britain under an unequal treaty under the Qing Dynasty which gave Britain “the right” to rule Hong Kong until 1997. In the eighties, China made it known unequivocally to the British that China wanted Hong Kong back came 1997. Back then, Hong Kong people were concerned that the change of sovereignty would mean a loss of freedom or a loss of the capitalistic lifestyle, which Hong Kong got so used to. With hindsight, Hong Kong people’s worries were unwarranted as Mainland China seems more materialistic than Hong Kong nowadays At that time, in order to calm the fears of the local people, the then China chief negotiator, Zhou Nan, said this popular quote, which meant that the status quo of Hong Kong would be maintained notwithstanding the change of flags. Under the doctrine of communism, gambling and sexes associated with horse racing and night clubs respectively are totally unacceptable. However, those were and are part of the lifestyles of Hong Kong. By saying that quote, the Central government was essentially saying Hong Kong would maintain a system which is financially, legally and politically independent from the Mainland China, thanks to which Hong Kong continues to prosper.

Below is an extract from the article entitled “Horse racing in Hong Kong….” written by Rory Boland at About.com, which aptly describes what horse racing is all about in Hong Kong.

Horse racing in Hong Kong is a pivotal part not only of many people’s lives but the city’s economy, and horse racing in Hong Kong is followed far more passionately than anywhere else in the world. Racetracks, particularly Hong Kong’s Happy Valley, which offers flat races only, are regularly packed, boasting an electrifying atmosphere that is rarely replicated on other racetracks. Outside the stadium, locals pour over form guides and tipster rundowns.

In all honesty, Hong Kong’s obsession with the horses is more an obsession with gambling,…….however with some of the world’s best tracks, world class race meets and a manic crowd, a visit to the track is a must. Those who are used to the refined atmosphere at English meets, or the sober surroundings on American tracks will find the roaring Hong Kong crowd and humble approach an exciting shock to the system and Happy Valley is simply one of the world’s greatest sporting spectacles.

Aside from the gambling and the racing, Happy Valley is very much a social affair. Beer tents and make shift hot-dog stands keep 40,000 people fed and watered, and much of the racetrack turns into the city’s biggest al-fresco bar.

Hong Kong Jockey Club

The Hong Kong Jockey Club has a monopoly on racing and betting in the territory, a holdover from colonial days, and the HKJC is the territories largest taxpayer and charity. The organisations privileged status is thanks to the average six million plus bets placed on each meet, meaning a flutter for nearly every Hong Kong resident.

According to an article of BBC in 2002:

the Hong Kong Jockey Club receives in excess of U$10 billion in betting revenues (around 80% of the US combined take from 167 racecourses), and the totalised wagers staked on a single day’s meeting can quite often be more than an entire year’s betting on many European and American racetracks.

Nevertheless, the HKJC does not make a profit, nor is it allowed to do so. Instead, the Jockey Club is Hong Kong’s largest contributor to tax revenue, and is the biggest single supporter of the city’s charitable causes. Indeed, at the end of the 2000 – 2001 racing season, the HKJC had given HK$1.06 billion in charitable donations to assist 180 charitable organisations and community projects.


Hiking the Mount Parker and Tai Tam Reservoir Trail

Last week on a sunny cool Thursday, my mother, a few overseas friends and I went hiking at the subject trail. We finished the trail in three hours. We scaled some steep hills on the first part of the trail, but aided by the paved steps, even my over eighty years old mother found it a pleasant exercise. Along that part of the trail, we saw mountains of different species of plants. As a matter of fact, I have gone through that part of the trail not too long ago and it was covered in my post about two weeks ago.

The second part of the trail started from what the local people called the windy pass and zigged zagged all the way down to the bottom of the mountain. The views of the reservoir from the pass were breathtaking and the breathtakingness increased along the way. There are in fact three reservoirs which make up the Tai Tam Reservoir. The water of the reservoirs was so clean, the air was so fresh, the atmosphere was so serene,  and the mountains were so green, I feel we, Hong Kong, are blessed.  My overseas friends were amazed that Hong Kong got such beautiful country park yet little known to visitors. According to them, a trip like this could be fit for a one day event and made some tourists stay one more day in Hong Kong .


The speaking of plums quenches one’s thirst 望梅止渴

By popular demands “The Chinese Metaphors” returns. The subject of this post is shown in the title. However, one should note that the literal translation of 望梅止渴 (wàngméizhǐkě) should be “The sight of plums quenches thirst”. It is a direct Chinese metaphor which the author borrowed an object to convey a meaning as opposed to an insinuating metaphor whereby the author borrowed an indirect object to convey a message to the hearer without offending him.

Background

During  the Three Kingdoms Period (220-280), a general, Cao Cao 曹操,  was leading his troop of soldiers across a desert under the scorching sun.  The soldiers. were moving very slowly. even though they were close to the destination, due to the running out of body water and strength. Cao Cao tried all means to 0rder the soldiers to expedite, but to avail.  As a last resort Cao Cao claimed that there was a plum forest ahead of them and the sweet and sour plums would relieve their thirst.  When the soldiers heard that, saliva came up to their mouths and their thirsts were said to have cured.

Meaning

The are some scientific bases in this metaphor. It is likely that the presence of a pickled plum will bring saliva to one’s month. As to whether it would quench a thirst that is besides the issue. However, this metaphor, if effectively used, is a good icebreaker line, and will help you make a lot of sales and friends.

Examples

  1. If you can’t buy your son a Ferrari, buy him a model.
  2. In a sales competition, when your team members run out of steam, as a humor, you showed them a picture of a bonus check and say this metaphor. This would on the one hand relax them and on the other hand get them back on track.
  3. When your wife  goes on  a trip for a long period of time, you tell her that you are looking at her picture to quench your thirst. She will love you more.

One man’s poison is another man’s meat

That is what I amounted to say yesterday, when I put up  a post about eating poisonous snakes.

I, and most Chinese do, find that snake meats or snake soups tasteful and good for health. I can understand that some people feel otherwise.

A few of my friends found the said post distasteful (see the reverse pun). If I have  caused uneasiness to them, I must apologize.

If you are an ophidiophobia (snakephobia) or you find snake soup not your cup of tea, or bowl of soup,  please skip the next post.